欢迎访问 [ 尚思学佛修行网 www.fotuo365.com ]

您现在位置:尚思学佛修行网 >> 学佛大词典 >> 浏览文章

佛所行赞

梵名Buddhacarita ,西藏名San%s-rgyas-kyi spyod-pa shes-bya-bah!i sn~an-n%ag chen-po 。凡五卷,二十八品。印度马鸣菩萨造,北凉昙无谶译。又称佛本行赞、佛所行赞经、佛所行赞传、佛所行赞经传、马鸣菩萨赞、马鸣赞。收于大正藏第四册。系以五言偈颂赞述佛陀一生由诞生至八分舍利之事迹。刘宋宝云所译之佛本行经,共七卷,三十一品,其第四至第三十一品,顺序略同本书,二者或系同本异译。

 本书为马鸣之代表作,其内容取材自吠陀、奥义书及叙事诗摩诃婆罗多(梵Maha^bha^rata )、罗摩耶那(梵Ra^ma^yan!a )者颇多,乃古典梵文学美文体之先驱,佛传文学无出其右者,曾广泛流传于古印度。在思想上,本书并无大乘佛教思想之成分,而颇受说一切有部之影响。

 现存梵本共十七章,仅述释尊诞生至归国等事,其中第十四章后半至第十七章,为后世尼波罗国(今尼泊尔)阿姆利达难陀(梵Amr!ta^nanda )所附加者。西元一八九三年,英人喀畏尔(E.B. Cowell)校订梵本,题为The Buddha-Carita of As/vaghosha,次年出版其英译本 The Buddhacarita of As/vaghosha(S.B.E. XLⅡ)。

 西藏译本与汉译本相同,亦分二十八品,偈数则稍异,为八世纪前期萨温赞孛(藏Sa-dban% bzan%-po )、洛得卡儿孛(藏Bol-gros rgyal-po )二人共同译出,有日人寺本婉雅于大正十三年(1924)之日译本,其后亦有韦勒(F. Weller)前十七品之德译本刊行。此外,一八八三年英人比尔(S. Beal)将汉译本英译出版,题为 The Fo-sho-hing-tsan-king(S.B.E. XIX)。[出三藏记集卷二、法经录卷六、历代三宝纪卷九、卷十、开元释教录卷四、大唐内典录卷七、大周刊定众经目录卷十、马鸣菩萨论、梵文佛传文学の研究、M.Winternitz: Geschichte der in dische Literatur, Bd. Ⅱ]







• 凡夫的心不快乐 • 一点疑惑都没有,念佛才会有受用 • 蛇王的报复 • 我们把觉正净迷失了 • 诸佛如来的大愿 • 结婚要慎重其事 • 什么是三宝?三宝是什么意思? • 佛法是智慧之法,决定不是迷信 • 二十年之后,她的麻烦就来了 • 什么是戒、定、慧三学?戒、定、慧是什么意思? • 以种种善巧方便帮助别人 • 下一生要想再相聚 • 人要为己,天诛地灭 • 什么是普贤菩萨?普贤菩萨是什么? • 丈夫有外遇,随他去吧 • 什么是居家八法?居家八法是什么意思? • 我们听经、听佛号,是“听而不闻” • 烦恼现行 • 从四邪命谈起 • 小小风动,无名火就上来了



大藏经中华大藏经碛砂大藏经 中华大藏经 碛砂大藏经



· 慈童女 · 礼忏 · 四个法要 · 就人立信 · 荆州 · 尸迦 · 五缀钵 · 变化人 · 四悉檀 · 仪轨 · 三善知识 · 魂神精识 · 天竺九仪 · 证义 · 五唯 · 冥资 · 六法五愿 · 吉祥坐



· 陈大惠:多行不仁,祸及子孙;多积阴德,广... · 道交 · 印光大师:怎样对治懈怠 · 一切性 · 净界法师:一旦修行,现在的我跟过去的我肯... · 木雕 · 因果教育的基础 / 菩萨畏因,众生畏果 · 以坦荡之心面对生活 · 祈愿所 · 元音老人:人死之后识神还没走,前三天半到... · 蔡礼旭:老师的工作是神圣的 · 印光大师:修持次序,当以开本知见为先导,... · 时媚鬼 · 梦参老和尚:修行多年怎么还会得恶病 · 果卿居士:穿衣不可暴露 · 妙莲老和尚:如何通过做饭来兴旺子孙? · 定弘法师:平常怎么念佛 · 二宿因力

回向文:愿以此功德,庄严佛净土。上报四重恩,下济三途苦。若有见闻者,悉发菩提心。尽此一报身,同生极乐国。

学佛修行网 http://www.fotuo365.com
声明:本站为公益性网站,以弘扬佛陀教育为建站之宗旨,净化心灵、启迪智慧。
网站内容均收集于网络或网友上传,若有侵权敬请告知,本站将及时更正。阿弥陀佛!
意见或建议敬请联系:amtf@fotuo365.com